日本綜藝

寫的時候,正在做"獎門人".這個節目只可以用不知所謂去形容.大家都是遊戲節目,為何日本的可以那麼好看、益智,香港的是那麼肉酸、噁心?

more...

隨意門

小時候喜歡看"叮噹"(即多啦A夢),也很羨慕大雄,每次遇到疑難,總有叮噹用百寶幫他解決.在叮噹眾多百寶中,我最愛隨意門.因為你只要打開度門,便可以去到你想去的地方,省回不少時間及金錢(金融海嘯已將我吞噬),這樣我便可以隨時環遊世界,甚至可以不用搭神七登陸月球.

如果現在便有的話,我便想去日本了.一早出發,晚上回自己家睡,省回機票及酒店(YEN實在太貴了),還可以今天去東京,明天去大阪,後天去北海道~~

不過現在天氣越凍,便更加想要隨意門,這樣便可以睡多些,也不用返工遲到!


doraemon_finish_450.jpg 

流星の絆

08drama_430.jpg

因為新工開始越來越忙,看日劇的時間也少了,加上今季我只對"流星の絆"有興趣,故此只看這個.三名主角:二宮和也、錦戶亮及戶田惠梨香,除了二宮是第一次看他的演出外,其餘兩位已經看過他們以前的日劇.錦戶亮,當然是一公升眼淚;戶田惠梨香,便是上季的code blue.

more...

クリスマス is coming

快要到聖誕節,所以為ブログ換個新裝,迎接這個我最喜歡的節日.

クリスマス is coming!

日本語を勉強する

日本語の練習から、文章は以下に大好き。

①. 自分のことは自分でやって下さい。
   自己的事自己做.

②. よいお年をお迎えください。
   祝您過一個幸福之年.

③. 年を取っているためか、何を勉強してもすぐ忘れる。
   大概是上了年紀,學什麼都忘得快.(現在學習日文的心情~~)

④. このことは人に言わないで下さい。
   這件事請不要告訢其他人.

⑤. 今日の話はこの辺で終わります。
   今日講到這裏.

⑥. 仕事はこの辺までにしておきましょう。
   工作到此先告一段落吧!(每日差不多夠鐘放工,一定要跟自己說呀~~)

⑦. 長い目で将来を見る。
   用長遠眼光看未來.("放長雙眼"日文又是什麼?"長い目"?)

⑧. (早口言葉)にわには、にわ、にわとりがいる。
   (這個其實是日本的急口令,等於普通話的 "西施死時四十四"一樣難讀.)

你的生存之道

原本想寫如何被トーマ先生在Wink Up 12月號的"生存銘言"所感動,看的時候是星期初,看了真的很感觸,トーマ先生總是可以很輕描淡寫地說著自己的過去文字顔色辛苦道路,他的抽離感超強.所以初稿是星期初,想想還是待雜誌買回來才繼續寫吧.於是便在星期中跑去買這本雜誌,可能我是用中了六合彩320個大洋其中的一少部份買的,(滿是lucky的雜誌吧!)所以看了日文的"生存銘言",那種感觸隨之淡然.

這篇"生存銘言"是講トーマ先生對青山劇場的感情吧!トーマ先生曾在青山劇場演出 "PLAYZONE",那時還沒有自己的休息室,到今次演出グリース用的是座長休息室.由第一次在青山劇場演出到今日,是5個年頭吧.トーマ先生也在這段時間不斷地努力,所以我覺得你真的了起!能走出深谷的人,他的光芒一定比人耀眼.

無形的壓力

參加了學院周年誌慶晚宴,雖然是校友,但從沒有想過要參加,只因朋友工作關係獲邀請,便叫我陪她一起出席.無可否認,學院在傳媒界響噹噹,人材一大籮,隨便都可以說到一大班知名人士是學院畢業生.當年報讀也因它的名氣,其實那年只是碰碰運氣,高考成績公布後,重新排過報讀大學課程的次序,讓我入了這個學院.

只要人家知道你是從學院畢業出來,便會對你有一定的期望.這些絕對是師兄師姐種下的成果,要不然人家不認識你,怎會對你有期望?有時會覺得是一種無形的壓力.說實話大學那三年認真地學習,當然有(我仍為自己可以拿A感到驕傲),但過於自由,沒有了公開考試的壓力,加上我相信自己絕對可以畢業,只是什麼等級,也沒有像中學時那麼專注,所以其實畢業時覺得有點是呃了學位回來.

more...

What have I done this week?

Today is saturday, I don't know why I need to sit in my office for 200 mins every forthnight. What I do during these 200 mins... read online newspaper, write my blog, surf the internet... really "none of the business". That's why I said "sit" not "work"!

Looking back, what have I done this week? Of course, writing and writing.....
Press release x 4 (both chi & eng)
Internal story x 1 (both chi &eng)
Advertorial x 2 (chi only)
Synopsis of the speech x 1 (eng only)

No doubt that the no of press release I have written within these two months is much more than before. In my previous jobs, my main job duty was event managment , writing press release... just a very very small part. I wrote the proposal, feature articles.....

Yes, I have told the head that I love writing in the interview.. but not writing press release.. I love conducting interview with someone and then write their stories... and of course, organising pr events... You can say that these are opportunities to practise my english writing skills... yes, you are right. What if you don't loving writing it, how come you will enjoy writing in English and learning something from it? You will scare and hate it eventually

Press release... too boring ah~~~ always remember to include several standard sentences... with its mission, the company will XXXXXXX ... I believe I will speak out these sentences in my dream soon....

冤家真的會路窄?!

話說下個星期有個傳媒活動舉行,正進行得如火如荼.但今日突然給我發現,原來另一方卻是我一個不喜歡的人.其實我應該估度,只是沒有為意.

這個不喜歡的人是源自上一份工的.這個人曾在我上一份工的機構工作過,也是相同部門,我在的時候她已離開,據說她仍和其他部門的同事有聯絡.這些也不打緊,問題是我仍在舊機構時,因一個project要跟她的合作,這個project在這間機構已做了好幾年,她在舊機構時當然曾經負責過啦(她是部門主管喎)!只是今日身份不同,她代表另一個機構.

more...

舞台劇

還記得第一次看舞台劇是到演藝看"Cats",那時為甚麼會看已不大記得.只記得入場時覺得自己好似多了一份文化氣息.自這套百老匯opera以後,便喜歡了這個活動.雖然門飛總是比演唱會的還要貴,但總是有種不想錯過的感覺,所以曾先後看過"Phantom of the Opera"、"Les Miserable"、"Miss Saigon"、"Chicago"(這個是在英國看的).最近則看了日本的,當然因為トーマ先生啦(但他的跟百老匯那些總差一點點).還有學友的"雪狼湖".我想我對舞台劇的定義都很雜.直至現在"Les Miserable"是我最喜歡的.

每看一套舞台劇,總會有一兩首歌曲特別喜愛的.


more...

Profile

お猿の悶吉

Author:お猿の悶吉
始めまして、とうぞ よろしく!
張學友、Beyond、生田トーマ、Chage & Aska大好き。

Calendar
10 | 2008/11 | 12
S M T W T F S
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
Monthly Archive
Category
Latest Entries
Latest Comments
Latest Trackbacks
Link
音楽SHARE
Search Form